Матильда живет в глубине замка, в комнате с выходящими в парк высокими окнами. Вплотную к окнам приставлен письменный стол: убираться на нем строжайше запрещено всем слугам, дабы не нарушить путаную систему расположения бумаг, канцелярской утвари и прочего барахла по мелочи, которая для всех остальных кажется сущим бардаком.
Напротив входной двери располагается камин: он не самых грандиозных размеров, но его отделка из мрамора и чугунные украшения являют собой настоящие произведения искусства. Над каминов пристроилась старинная картина в раме из темного дуба. На полотне взирает на публику молодая смуглая девушка с лицом простым, но милым, черными волосами, уложенными в небрежную с виду прическу и в не пример дорогом наряде и украшениях. Краски давно потемнели от времени, но сапфировые глаза девушки все еще привлекают своей яркостью. Напротив камина – тахта из дуба и багрового бархата; на ней две думки – темно-вишневый бархат и ярко-алый атлас с золотой вышивкой – и бежевый пуфик.
Все остальное пространства занимаю стеллажи с книгами, а последних в комнате Матильды не мало: от карманных книжиц до неподъемных фолиантов, от папок со старинными пергаментами до только что вышедших в печать книг; они стоят на полках, на столе, на каминной полке, лежат стопками на полу и стуле в углу – ими завалено буквально все. В этом книжном хаосе не сразу можно заметить две двери: одна, напротив стола, ведет в скромную ванную комнату, вторая, рядом с камином – в спальню королевы.
Спальня не самых больших размеров. Окна с плотными шторами напротив двери опять-таки выходят в сад. Боком к ним стоит широкая кровать с бархатным пологом. В одном углу кресло, в другом туалетный столик с бесчисленным множеством склянок и массивной шкатулкой с любимыми украшениями.